WeBible
Swedish (1917)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
swedish
Jesus Syraks visdom 38
9 - Min son, om du bliver sjuk, så var icke försumlig, utan bed till Herren, så skall han göra dig frisk igen.
Select
1 - Visa läkaren tillbörlig heder, ty du kan komma att behöva honom; också honom har ju Herren skapat.
2 - Ja, från den Högste kommer läkedomen, och av konungen får läkaren mottaga skänker.
3 - Läkarens konst upplyfter hans huvud, och bland stormän är han hedrad.
4 - Herren har låtit jorden frambringa läkemedel, och den som är förståndig föraktar dem icke.
5 - Gjordes icke vattnet sött genom ett stycke trä, för att hans makt skulle bliva känd?
6 - Och han själv har förlänat människor insikt, för att han skulle bliva förhärligad genom de underbara ting han har skapat.
7 - Genom dem skaffar läkaren bot och tager bort den sjukes plåga;
8 - salvoberedaren tillreder genom dem en konstmässig blandning. Ja, Guds verk taga aldrig slut, och från honom kommer välsignelse över hela jorden.
9 - Min son, om du bliver sjuk, så var icke försumlig, utan bed till Herren, så skall han göra dig frisk igen.
10 - Avhåll dig ifrån felsteg, och bevara dina händer ostraffliga, och rena ditt hjärta från allt slags synd.
11 - Frambär välluktande offer och åminnelseoffer av fint mjöl, och låt din offergåva vara fet, likasom vore det ute med dig.
12 - Men jämväl för läkaren må du lämna rum, och håll honom ej på avstånd, ty också honom behöver du.
13 - Understundom ligger ock en god utgång i läkarnas händer;
14 - ty också de bedja till Herren att han skall hjälpa dem att skaffa lindring och bot till den sjukes vederfående.
15 - Den som syndar mot sin Skapare, han falle i läkarehänder!
16 - Min son, när någon är död, så fäll tårar över honom, och stäm upp en klagosång, såsom det höves under djup sorg. Sköt om hans dödakropp, såsom honom tillkommer, och anse ej hans begravning såsom något likgiltigt.
17 - Bitter vare din klagan och heta dina tårar; sörj honom, såsom kan förtjänar, en dag eller två, för att undgå förtal, och låt sedan trösta dig i sorgen.
18 - Ty av sorg kommer död, och hjärtesorg bryter ned livskraften.
19 - I hemsökelsens tid giver ej heller sorgen vika, och fattigmans liv tär på sinnet.
20 - Överlämna dig icke åt sorgen; slå den ifrån dig, och tänk på änden.
21 - Förgät icke detta, ty en död vänder aldrig åter; honom gagnar du icke, men väl skadar du dig själv.
22 - Betänk, att såsom det har gått honom, så skall det ock gå dig: »I går mig, och i dag dig.»
23 - När den döde har kommit till ro, må du ock låta hans minne hava ro; och låt trösta dig över honom, då nu hans ande har flytt.
24 - Den skriftlärdes vishet vinnes genom lämplig ledighet, och den som är fri ifrån sysslor, han kan bliva vis.
25 - Huru kan den bliva vis, som går bakom plogen och har sin berömmelse i att hantera oxpiken, som kör oxar och är upptagen med vad de uträtta, och vilkens tal rör sig om tjurkalvar?
26 - Han tänker allenast på att draga fram fårorna, och hans oavlåtliga omsorg är att skaffa kvigorna foder.
27 - Så är det ock med alla hantverkare och byggmästare, vilka om natten äro i verksamhet såsom om dagen; så ock med dem som gravera signetringar, och som tålmodigt utföra omväxlande figurer. De tänka allenast på att göra bilden lik, och deras oavlåtliga omsorg är att fullborda arbetet.
28 - Så är det ock med smeden, där han sitter invid städet och noga synar sitt smide. Hettan från elden pressar fram hans svett, och han kämpar med värmen från ässjan. Till släggans dån lyssnar hans öra, och hans blick är fäst på mönsterbilden till det redskap han förfärdigar. Han tänker allenast på huru han skall fullborda sina arbeten, och hans oavlåtliga omsorg är att till slut giva dem ett prydligt utseende.
29 - Så är det ock med krukmakaren, där han sitter vid sitt arbete och driver skivan med fötterna. Han är ständigt i bekymmer för sitt arbete, och i hans yrke går allt ut på antalet.
30 - Med sin hand formar han leret, och med fötterna arbetar han det mjukt. Han tänker allenast på att fullborda glaseringen, och hans oavlåtliga omsorg är att hålla ugnen ren.
31 - Alla dessa förlita sig på sina händer, och envar lägger i sitt arbete vishet i dagen.
32 - Dem förutan kan ingen stad byggas, och de behöva icke leva såsom främlingar eller vandra omkring.
33 - Men till folkets rådplägningar hämtas de icke, och i folkförsamlingen vinna de ingen utmärkelse. På domarsätet sitta de icke, och förbundet med dess stadgar begrunda de ej. De framlägga icke lära och domslut, och där ordspråk uttänkas, där äro de ej att finna.
34 - Men livets timliga ordning stödja de, och deras bön gäller utövningen av deras yrke.
Jesus Syraks visdom 38:9
9 / 34
Min son, om du bliver sjuk, så var icke försumlig, utan bed till Herren, så skall han göra dig frisk igen.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget